Asterix y obelix en egipto

Astérix y obélix: misión cleopatra donde ver

El libro comienza con una discusión entre Cleopatra, reina de Egipto, y Julio César. Como invasor triunfante, César menosprecia al pueblo egipcio y sugiere que Egipto, como reino, ha pasado su mejor momento. Enfurecida, Cleopatra hace una apuesta con César prometiendo construir un nuevo palacio en Alejandría en tres meses. Cleopatra convoca a Edifis, que dice ser el mejor arquitecto de Egipto. Le promete a Edifis que si construye el palacio a tiempo será cubierto de oro; si no lo consigue, será comida para los cocodrilos sagrados.
Justo antes de que el palacio esté terminado, César interviene enviando legiones para intentar detener a los galos, después de darse cuenta de que los tres galos están en Egipto cuando un espía se disfraza de obrero y ve los efectos de la poción mágica. Los galos luchan contra los soldados romanos, pero el oficial al mando procede a bombardear el edificio con sus catapultas. Desesperados, Astérix y Dogmatix dan la noticia a Cleopatra. Una furiosa Cleopatra se dirige entonces a la obra para reprender a César. Las legiones de César reciben la orden de arreglar los daños que han causado (sin ninguna poción mágica que les ayude) y el palacio se completa con éxito y a tiempo. Cleopatra gana su apuesta y cubre de oro a Edifis. Edifis y Artifis se reconcilian y acuerdan construir pirámides juntos, y Cleopatra regala a Panorámix unos manuscritos de papiro de la Biblioteca de Alejandría. Los galos regresan, pero Vitalstatistix critica a Obélix por intentar dar un punto de estilo egipcio a los menhires.

Astérix y cleopatra

El libro comienza con una discusión entre Cleopatra y Julio César, en la que éste menosprecia los logros de los egipcios. Enfurecida, Cleopatra hace una apuesta con César prometiendo construir un nuevo palacio en Alejandría en tres meses. Cleopatra convoca a Edifis, que afirma ser el mejor arquitecto de Egipto. Le promete a Edifis que si construye el palacio a tiempo será cubierto de oro; si fracasa, será comida para los cocodrilos sagrados.
Edifis, preocupado, consigue la ayuda de los galos, Astérix, Obélix, Panorámix y Perro. Gracias a Panorámix y a su poción mágica, las obras avanzan según lo previsto, a pesar de los múltiples intentos de Artifis, el archienemigo de Edifis, de sabotear la construcción.
Justo antes de que el palacio esté terminado, César interviene enviando legiones para intentar destruir el palacio. Los galos luchan contra los soldados romanos, pero el César procede a bombardear el edificio con sus catapultas. Desesperados, Astérix y Dogmatix dan la noticia a Cleopatra. Una furiosa Cleopatra se dirige entonces a la obra para dar a César una buena reprimenda. Las legiones de César tienen que arreglar los desperfectos que han causado (sin ninguna poción mágica que les ayude) y el palacio se termina con éxito y a tiempo. Cleopatra gana su apuesta y cubre de oro a Edifis.

Astérix y obélix: misión cleopatra netflix

El libro comienza con una discusión entre Cleopatra, reina de Egipto, y Julio César. Como invasor triunfante, César menosprecia al pueblo egipcio y sugiere que Egipto, como reino, ha pasado su mejor momento. Enfurecida, Cleopatra hace una apuesta con César prometiendo construir un nuevo palacio en Alejandría en tres meses. Cleopatra convoca a Edifis, que dice ser el mejor arquitecto de Egipto. Le promete a Edifis que si construye el palacio a tiempo será cubierto de oro; si no lo consigue, será comida para los cocodrilos sagrados.
Justo antes de que el palacio esté terminado, César interviene enviando legiones para intentar detener a los galos, después de darse cuenta de que los tres galos están en Egipto cuando un espía se disfraza de obrero y ve los efectos de la poción mágica. Los galos luchan contra los soldados romanos, pero el oficial al mando procede a bombardear el edificio con sus catapultas. Desesperados, Astérix y Dogmatix dan la noticia a Cleopatra. Una furiosa Cleopatra se dirige entonces a la obra para reprender a César. Las legiones de César reciben la orden de arreglar los daños que han causado (sin ninguna poción mágica que les ayude) y el palacio se completa con éxito y a tiempo. Cleopatra gana su apuesta y cubre de oro a Edifis. Edifis y Artifis se reconcilian y acuerdan construir pirámides juntos, y Cleopatra regala a Panorámix unos manuscritos de papiro de la Biblioteca de Alejandría. Los galos regresan, pero Vitalstatistix critica a Obélix por intentar dar un punto de estilo egipcio a los menhires.

Asterix y obelix: misión cleopatra full movie download

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor, ayude a mejorar este artículo añadiendo citas de fuentes fiables. El material sin fuente puede ser cuestionado y eliminado.Buscar fuentes:  “Astérix y Obélix: Misión Cleopatra” – noticias – periódicos – libros – académicos – JSTOR (abril de 2014) (Aprende cómo y cuándo eliminar este mensaje de la plantilla)
Christian Clavier y Gérard Depardieu repiten sus papeles de Astérix y Obélix, junto a los recién llegados Jamel Debbouze, Monica Bellucci, Claude Rich, Gérard Darmon, Édouard Baer, Dieudonné y el propio Chabat.
Fue la película francesa más cara de la época, antes de ser superada por Un compromiso muy largo dos años después. Un éxito de la crítica, también fue un gran éxito de taquilla en Francia, convirtiéndose en su película más exitosa en 36 años y el segundo mayor éxito comercial de todos los tiempos después de La Grande Vadrouille de 1966.
Miramax Films reeditó la película para el público norteamericano, recortando aproximadamente 21 minutos y doblando la película al inglés con un reparto estadounidense. El guión en inglés añadió muchos chistes nuevos para el público norteamericano, incluyendo más referencias a la cultura popular moderna (Edifis llama continuamente “droide” a Panorámix, por ejemplo. El actor que interpreta a Edifis utiliza su característico acento norteafricano para crear una sutil confusión entre “droide” y “druida”), y algunos cambios en la caracterización, sobre todo en el caso de Obélix, que parece mucho más inteligente de lo habitual. El diálogo doblado utiliza algunos de los nombres originales en inglés, pero el resto se reutiliza de la traducción al inglés americano del álbum original, o se inventan nuevos nombres. Esto es más notable entre los personajes menores; el pirata c